| 1. | Unification of chinese terms in psychology 上岗引导过程中信息搜寻问题的研究进展 |
| 2. | Chinese terms in science of natural medicines resoures 天然药物资源学术语初拟 |
| 3. | The translation of buddhist literature and the emergence of the chinese term quot 历史上的汉藏翻译述略 |
| 4. | Glossary of chinese terms 中国学历的标准翻译 |
| 5. | In chinese terms , this is a shashaojian - the assassin ' s mace - a ' silver bullet ' weapon that would , literally , drop from the clear blue sky 用中国人的话,这叫做“杀手锏” (即必杀技) ,也就是一种类似于“银子弹”的武器,于瞬间从天而降。 |
| 6. | Based on an analysis of the four major types of chinese philology , this paper favors a stricter use of the shortened chinese term 在运用“汉字学”学科名称时,应从“汉字学”研究的对象和范围这一角度出发,并根据研究的对象和内容的侧重点来选择,做到“名”副其实。 |
| 7. | Master ching hai calls it the quan yin method because she gave her first public teachings in formosa . quan yin is a chinese term that means observation of the inner vibration 因为清海无上师最初是在福尔摩沙开始公开传法,所以就以中文称其为观音法门,其中观音是观内在振动力的意思。 |
| 8. | For example , the chinese terms for " central force " , " entropy " and " enthalpy " are so accurately translated with linguistic competence , one could not have figured them out without a profound literary background 例如在物理学里的中心的“辏力” ,热力学里的“熵”和“焓” ,是多么确切而又有韵味,没有好的文学根底是想不出来的。 |